Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Can you ship via FedEx or DHL? I will pay the difference. ...

This requests contains 181 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( aikiwata , rasinblancs , ekco ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by dream at 06 Jan 2014 at 06:11 5854 views
Time left: Finished

Can you ship via FedEx or DHL?
I will pay the difference. Also can you tell me if I ship it to Kuwait via DHL or FedEx How Much or the Mentioned Address in USA.

aikiwata
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jan 2014 at 06:25
FedExかDHLで送ってもらえますか?
差額は私が支払います。それと、DHLかFedExでKuwaitかあなたの言っているアメリカの住所に送ったら、いくらになるか教えてもらえますか?
dream likes this translation
rasinblancs
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jan 2014 at 06:41
FedEx または DHLでの出荷は可能でしょうか。
差額はお支払いいたします。そしてもし私がクウェートにそれを DHL または FedExで出荷する場合にはおいくらになりますか、教えていただけますか。あるいはアメリカの提示されている住所に出荷する場合おいくらになりますか。
dream likes this translation
ekco
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jan 2014 at 06:41
FedexかDHLで送って頂けますか。差額分はお支払いします。
またDHLまたはFedexで、クウェートまたはお伝えしたアメリカの住所に郵送する場合の送料を教えて頂けますか。
dream likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime