Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] こんにちは。 この商品の在庫はありますか? ・商品名 ・URL ・カラー 納期を教えてください。よろしくお願い致します。 至急返信をください。

This requests contains 65 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( junti , meissa , klatz ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by exezb at 05 Jan 2014 at 00:15 4993 views
Time left: Finished

こんにちは。
この商品の在庫はありますか?

・商品名

・URL

・カラー


納期を教えてください。よろしくお願い致します。
至急返信をください。

junti
Rating 62
Native
Translation / German
- Posted at 05 Jan 2014 at 00:29
Guten Tag.
Haben Sie die folgenden Waren auf Lager?

- Name der Ware

- URL

- Farbe

Bitte teilen Sie mir die Lieferungsdauer mit. Vielen Dank im Vorraus.
Ich bitte um schnelle Antwort.
exezb likes this translation
★★★★★ 5.0/1
exezb
exezb- almost 11 years ago
有難うございます!
meissa
Rating 53
Translation / German
- Posted at 05 Jan 2014 at 00:25
Guten Tag.
Haben Sie diese Artikel vorrätig?

・Artikelname
・URL
・Farbe

Bitte teilen Sie mir die Lieferzeiten mit. Vielen Dank für Ihre Hilfe.
Bitte antworten Sie mir so schnell wie möglich.
★★★★☆ 4.0/1
klatz
Rating 50
Translation / German
- Posted at 05 Jan 2014 at 00:38
Guten Tag!
Ist diese Ware vorrätig?

・Warenname

・URL

・Farbe

Bitte teilen Sie mir die Lieferzeit mit. Ich bitte Sie auch sofortiges Antwort.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime