Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] That's okay! Will it be possible to get an official answer when the other per...
Original Texts
That's okay! Will it be possible to get an official answer when the other person returns?
What is meant by English display? Does that mean just the menus? Is there English subtitles and voice acting by any chance?
What is meant by English display? Does that mean just the menus? Is there English subtitles and voice acting by any chance?
Translated by
marikowa
大丈夫ですよ!公式な答えを他の方が帰られてから頂くことは可能でしょうか?
英語の表示の意味は何でしょうか?それは、ただメニューということを意味していますか?もしかして、英語字幕と吹き替えが有りますか?
英語の表示の意味は何でしょうか?それは、ただメニューということを意味していますか?もしかして、英語字幕と吹き替えが有りますか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 213letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.8
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
marikowa
Starter
Hi there, I'm marikowa and I'm a Japanese native speaker. I was living in Aus...