Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Please provide watch breakdown form for Each watch(model)and break it down in...

Original Texts
Please provide watch breakdown form for Each watch(model)and break it down into 4 item check the bottom of the form also provide
PHOTOS of the sun screen, & soap. We also need to verify exactly what is a FACE ROLLER & HAIR ENHANCEMENT. We will need to verify what is the cell phone accessories and what is it made of. We will RTO on 1/3
[deleted user]
Translated by [deleted user]
各時計(モデル)の明細書を準備し、明細書の下部記載に注意して4項目に記入してください、また、日焼止めと石鹸の写真を送ってください。加えて、Face Roller & Hair Enhancementが正確に何であるかを確認させてください。携帯電話のアクセサリが何であるのかを教えてください。また、made ofとは何のことですか。弊社は1月3日に営業再開します。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
337letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.59
Translation Time
about 1 hour