Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Could you have a refund since the needle jumps? If you do not handle this, I ...

Original Texts
針飛びするので返金をして頂けませんでしょうか?何も対応をして頂けないようでしたら、
paypalにクレームの申し立てを致します。ご対応お願い致します。
Translated by kushani311
May I request for a refund, as there is a jumpiness. If there will be no reply from you
I will make a claim to paypal. Look forward for your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
74letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$6.66
Translation Time
39 minutes
Freelancer
kushani311 kushani311
Starter
こんにちは! スリランカ生まれです。現在日本での大学院生です。国際関係を専攻しています。
2001年にスリランカで日本語の勉強を始めてから、2009年に...