Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Can you kindly let me know the problem with A and UK? Because I haven’t recei...

This requests contains 157 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , jaypee , agp31303130 , summerld_516 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by okotay16 at 31 Dec 2013 at 10:51 2623 views
Time left: Finished

Can you kindly let me know the problem with A and UK? Because I haven’t received any mail from you and do not know what problem you have to sell our product.

AとUKの問題とは何か教えていただけませんか?あなたからのメールを私は受け取っておらず、当社商品の販売にどのような問題があるのかわからないので。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime