Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] ドイツ 3567 My EMS tracking shows you have received the product returned to you....

Original Texts
ドイツ
3567
My EMS tracking shows you have received the product returned to you. Can you please credit my credit card for the payment amount?

3567
I have confirmed that the product has been returned to you via EMS. Please help process the refund.

2346
you´ve forgot to put the invoice outside on the package. Now the delivery is in the german custom.
I need urgent the invoice from you that I can get the delivery out of the custom.
If I pay there any charges I send back the knive to you!
Regards,
Translated by 14pon
3567 
私のところでEMSを追跡してみたところ、返送した商品はそちらに付いているようです。私のクレジットカードに支払った額の返金処理をしていただけませんか?

3567
返品した商品がそちらに到着していることを確認しました。返金処理を進めてください。

2346
荷物の外側にインボイスを貼る事を忘れましたね。荷物は今、ドイツ税関にあります。至急インボイスを送ってください。それがないと荷物を引き取ることができません。
もし、ここで何かお金を払わなければならないことになったら、ナイフは返送しますからね!
よろしく

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
493letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.1
Translation Time
16 minutes
Freelancer
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...