Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The package has no instructions. It seems like all the accessories shown in t...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( meissa , kushani311 ) and was completed in 1 hour 25 minutes .

Requested by hothecuong at 30 Dec 2013 at 20:13 1591 views
Time left: Finished

箱、説明書無。出品は画像の物で全て
付属品も大体あるようですが、正確な確認は行っていない
下記3体はおまけと考えてください。
旧レイ:片腕が取れている
ジャギ:片腕が取れている
大きいケンシロウ:腰が折れている
納得の上入札をして下さい

レンジャー 戦隊物 変身用仮面 おもちゃ色々セット
商品の状態確認、動作確認はしていない。だから安い値段で出品をします。
状態は画像で確認して下さい

この度は素晴らしい取引有難う御座いました
私は君と再びビジネスをしたい。日本の商品で欲しいものがあれば私は探します

The package has no instructions. It seems like all the accessories shown in the display image are there, but I can't confirm exactly.
please consider about the 3 points bellow:
Kyurei: is missing an arm
Jagi: is missing an arm
big Kenshiro: has a broken hip.
If you accept the above please bid.

I haven't checked the current state and operation of the set of various ranger squadron transformer toys. For this reason I offer it at a low price.
Please check the state through the image.

Thank you for the great transaction this time.
I want to do business with you again. If there's any japanese article you'd want I'll look for it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime