Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Your bass is being prepared for shipping after January 3. Your phone number ...

This requests contains 214 characters and is related to the following tags: "Business" "Music" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 14pon , sujiko , iluvsnoopy228 , newbie_translator ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by akiy501890 at 29 Dec 2013 at 16:04 5007 views
Time left: Finished

あなたのベースは1月3日以降に届くように発送を準備しております。
荷物の伝票とインボイスにあなたの電話番号の記載もしております。

実際の商品の写真を何枚かお送りします。
このベースはとてもコンディションが良いです!
このベースは中古なのですが前のオーナーがほとんど使っていないので、
全く傷もありません。
ネックもフレットもほぼ、新品同様です。レフトハンドの5弦ジャズベースで、
このように美しいコンディションのものはほとんど見つかりません。

iluvsnoopy228
Rating 60
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2013 at 16:12
Your bass is being prepared for shipping after January 3.
Your phone number is also indicated on the package slip and invoice.

I am sending some photos of the actual product.
This bass is in a very good condition.
This bass is a second hand product but the owner was not using it that much so there are no damages.
The neck and the fret are good as new. A left hand 5-string Jazz Bass in this beautiful condition is very hard to find.
newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2013 at 16:20
The shipping of your bass is being prepared for January 3.
And your telephone number is also indicated on the package voucher and invoice.

I will send some photos of the actual product.
This bass is in a very good condition.
This bass is a used item, but has not be used that much by the owner so there are no damages at all.
The neck and the fret are good as a new product. It is a left hand 5-string jazz bass in this condition which is a very hard find.
14pon
Rating 60
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2013 at 16:18
Hello.

We are shipping your bass to reach you on or later than January 3, 2014.
Your telephone number has been included both on the shipping slip and the invoice.

I am attaching a few images of the bass.
This one is in an amazing condition!
It is used, but the former owner hardly used it, so there is no scrach at all.
The neck and the fretboard look almost new.
This is the most scarce one with 5 strings for lefties in such a beautiful condition.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2013 at 16:18
I am preparing that you will receive your base after January 3rd.
I listed your telephone number on slip of package and invoice.

I send a few pictures of product.
The condition of this base is very good.
This base is used one, but a person who used it before hardly used it where
I have not found any damage on it.
Neck and fret are almost new.
With 5 cord jazz base of left hand, I hardly find the one whose
condition is so good.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime