Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] It will not allow me to adjust the shipping as it goes through a third party....
Original Texts
It will not allow me to adjust the shipping as it goes through a third party. If you want to cancel the order you can. If not a have a few Windsor mats I will give you free also. Let me know.
If buying 8 and getting 10 is better let me know as they come 10 to a case.
If buying 8 and getting 10 is better let me know as they come 10 to a case.
Translated by
14pon
配送は第三者が行うので、私には手を加えることができません。もし、ご注文をキャンセルなさりたいならできます。Windsorマットが少し足りない(?)ならただで差し上げますので、おっしゃってください。
8個分の代金で10個お送りしたほうがいいでしょうか?一ケース10個入りなので。
8個分の代金で10個お送りしたほうがいいでしょうか?一ケース10個入りなので。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 266letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.985
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...