Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. I inquired Japan Post, and found that it is stop...

Original Texts
お問い合わせありがとうございます。
日本郵便に問い合わせましたところ、税関で止まっているようです。
通常、お届けできなかった場合は日本に荷物が返送になるのですが、それも無いようですので
年末年始の物流量増加で通関業務が間に合っていないようです。
ご不安にさせてしまって申し訳ないので、ご注文はキャンセルしましてamazonから返金処理をさせていただきます。
もし、商品が届きましたそのままお使いいただければと思います。
ご連絡いただきまして誠にありがとうございました。
Translated by sujiko
Thank you for your inquiry.
I inquired Japan Post, and found that it is stopped at customs.
Usually if we cannot deliver package, it is returned to Japan.
However, it has not been returned and customs is not working normally
due to increase of distribution amount at year end and year beginning.

We feel sorry to make you worried, and will cancel your order and refund from Amazon.
If you receive the item, please use it.
Thank you very much for contacting us.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
228letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.52
Translation Time
14 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact