Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The product has not been delivered yet, so I will be filing a complaint since...
Original Texts
商品がまだ届いてないですがPayPalの保証期限が過ぎてしまうので異議を提出します。
商品が届いたらすぐに取り下げるのでお許しください。
商品が届いたらすぐに取り下げるのでお許しください。
Translated by
googlybear
The product has not been delivered yet, so I will be filing a complaint since the warranty period of Paypal has exceeded already.
However, I will immediately withdraw the complaint if the product has been delivered already, so I apologize.
However, I will immediately withdraw the complaint if the product has been delivered already, so I apologize.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 67letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.03
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
googlybear
Starter (High)
Hi there!
I have been working as an in-house translator for a year now. I ...
I have been working as an in-house translator for a year now. I ...