Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your always helping us.. Although we were going t...

Original Texts
お世話になっております。

商品はしっかりチャックし発送したのですが。
この度は大変申し訳ございませんでした。

そして、評価を拝見しました。

悪い評価を変更して頂けませんか?
返金も行っております。
返送料につきましても、paypalから請求して頂ければ送金致します。
こちらの準備は出来ております。

当方はebay販売で生計を立てているので
とても困っております。

お願い致します。



Translated by ty72
Thank you for your continued business.
I checked and delivered the item properly but we are sorry for the inconvenience and the trouble this has caused you.
And, I saw my evaluation.
Could you change your evaluation for me?
I gave you a refund.
I would like to gave the return fee if you request by paypal.
I have prepared for it.
I earn my living by paypal business so I am in trouble this situation.
I hope you will take good care of this.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
181letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.29
Translation Time
12 minutes
Freelancer
ty72 ty72
Starter