Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me about bank account. As a matter of fact, I can...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 14pon , sujiko ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by maisaka181 at 21 Dec 2013 at 16:59 1315 views
Time left: Finished

銀行口座について、ご連絡ありがとうございます。

じつは現在、私が利用しているPayoneerの口座が、
一時的に利用できなくなっています。

原因は、私がamazom.comで、おもちゃの銃を出品したことが、
Payoneerの利用規約に違反したようです。

この問題については、解決に向けてPayoneerと話し合い、
再び利用可能になるのを、待っている状態です。

利用可能になったら、my seller account information page、
に再び登録する予定です。


sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Dec 2013 at 17:06
Thank you for contacting me about bank account.

As a matter of fact, I cannot use account of Payoneer I use temporarily.

The cause is that my exhibition of toy gun at Amaxon.com violated
agreement of use of Payoneer.

As for this problem, I talked with Payoneer to solve,
and am waiting for that I can use it again.

When I can use it again, I am going to register on my seller account information page again.

maisaka181 likes this translation
14pon
Rating 60
Translation / English
- Posted at 21 Dec 2013 at 17:07
Thank you for emailing me regarding my bank account.

Actually, my account at Payoneer has been suspended tentatively. It is because my posting of a toy gun on Amazon.com violated Payoneer's policy.

I have been discussing with Payoneer to solve this issue, hoping to have my account restored.

I will register the account to My Seller Account Information Page as soon as I can use it again.
maisaka181 likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime