Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Your ticket code is ●●. Please use this code in any further communication. A...

This requests contains 529 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , rasinblancs , chee_madam ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by okotay16 at 18 Dec 2013 at 20:12 1357 views
Time left: Finished

Your ticket code is ●●. Please use this code in any further communication.

As a general process for account holders using our US Payment Service, we may require a follow up review of account information.

In order for us to confirm your account information and continue providing you with the US Payment Service, please provide us with the following details:

●A full screenshot of your Amazon account profile showing your name and “store display name”

●A direct link to your Amazon store (matching your “store display name”)
Sincerely,

お客様のチケットコードは●●●です。今後のやり取りには、このコードをご利用ください。

弊社のUS Payment Serviceをご利用のお客様に対する一般的なプロセスとして、お客様のアカウント情報に関するフォローアップレビューが必要となることがございます。

弊社がお客様のアカウント情報を確認し、また、お客様に弊社US Payment Serviceのご利用を継続していただくためにも、下記の詳細をご提供ください。

● お客様の氏名および、"store display name (ストアの表示名)" が全て表示されているお客様のAmazonアカウントプロフィールページのスクリーンショット

●お客様のAmazonストア (お客様のストアの表示名と一致するもの)への直接リンク

以上宜しくお願いいたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime