Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 返信ありがとうございます。 ビジネス的に進展があったら適宜ご連絡させていただきます。 来年中国に行くかもしれないので、またその時にでも相談させてください。
Original Texts
返信ありがとうございます。
ビジネス的に進展があったら適宜ご連絡させていただきます。
来年中国に行くかもしれないので、またその時にでも相談させてください。
ビジネス的に進展があったら適宜ご連絡させていただきます。
来年中国に行くかもしれないので、またその時にでも相談させてください。
Translated by
transcontinents
Thanks for your reply.
I will keep you informed of any update on the business.
I might visit China next year, so I'd like to discuss it with you then.
I will keep you informed of any update on the business.
I might visit China next year, so I'd like to discuss it with you then.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 75letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $1.695
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...