[Translation from Japanese to English ] The item is to be sent via EMS. Shall I declare the price as $480? I will...

This requests contains 77 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shioton , nyamababy ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by suzuki24 at 16 Dec 2013 at 17:35 6218 views
Time left: Finished

商品はEMSで発送予定です。

申告金額は$480でどうですか?

商品はギフトとして送ります。

しかし、12/25までの配達に間に合わない
可能性が非常に高いです。

I will ship it by EMS.

About the underestimate value of the item, how about $480?

I will send it as a gift.

However, there is a high possibility that it will not be arrived until Dec. 25th.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime