Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] what kind of free expedited shipping methode you are using? is it EMS or FedE...

This requests contains 184 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( berlinda , shioton , matsu11765 , yo_shuhei ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by suzuki24 at 16 Dec 2013 at 16:34 2296 views
Time left: Finished

what kind of free expedited shipping methode you are using? is it EMS or FedEx? i also wonder if you can give me undervalue invoice to avoid custom tax and mark the shipping as a gift.

あなたが使っている速達サービスは何ですか?EMSかFedExですか?また,関税を避けるために,送り状の金額を低く書いて,荷物を贈り物として取り扱ってもらえますか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime