また彼女は会話中、話が噛み合わなかったり他人に理解されにくい傾向があります。
でも良く話を聞いてみると彼女なりのスト-リ-があります。
実は私達は音楽家、作家、画家、ダンス等芸術方面の家系なので遺伝と思います。
ですから彼女が他の子と違っていて多少変わった発言があっても
あまり気にせずに見守っていただきたい。時が解決してくれるものと思います。
実を言いますと私も教育者ですので先生のお気持ちは理解できます。
ご苦労かけますが気付いたことは躊躇わずにお知らせ下さい。
よろしくお願いします。
Or, quand j'écoute bien ce qu'elle raconte, c'est cohérent.
Je trouve que nous somme famille d'artistes comme les musiciens, les compositeurs, les peintres, ou les danseurs.
Elle a une forte personnalité. Je vous remercie d'assister à la croissance de mon enfant. Le temps résoudra ce problème.
A vrai dire, moi aussi je suis éducateur(trice). Je comprends la souffrance de votre métier. Merci de nous informer si vous avez des soucis.
Je vous prie d'agréer , Madame (Mosieur), l'expression de mes salutations distinguées.
Mais On peut trouver son indivisuelle histoire en écoutant à elle serieusement.
C'est par l'hérédité parceque notre lignée est artistique,par example musicien,ecrivain,paintre,et danceur..
Donc J'espere que vous observex à elle sans souci même si elle est differant de les autres enfants,a un avis un peu bizard. Je crois que le temps résoudra ce problèm.
En fait, je peux comprendre à vous parceque je suis éducateur aussi.
Prier d'annoncer n'importe que vous trouver en n'hestant. S'il vous plait.
melina様、ご返答ありがとうございます。まだまだ勉強不足の身でして、自信のない所もあるのです。そう言っていただけると強い励みになります。
ありがとうございました。格調高い簡潔明瞭な翻訳で先生に安心して手紙が渡せそうです。
こちらのサイトは初めての利用ですが、本当に助かり感謝しています。
コメントどうもありがとうございます。仏ネイティブではありませんので、常に自然なフレーズを選択することはできませんが、心をこめて一生懸命翻訳しました。お手紙って大切ですよね。少しでもお役に立てれば幸いです。