Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] I'm terribly sorry, but can you perform the cancel operation on the order on ...

Original Texts
たいへん申し訳ございませんが、ご注文キャンセルの件、お客さまのほうで、もう一度キャンセル操作をお願いできますでしょうか? また、お客さまのご希望に沿うようでしたら、中古品の再注文をお待ちしております。金曜日中に、キャンセルいただけない場合、こちらでキャンセル処理をいたしますので、ご了承ください。
Translated by paulboland
I'm terribly sorry, but can you perform the cancel operation on the order on your side once again? Also, if it's what you want, we'll wait for your renewed order of the used goods. Please understand that in the case that you don't cancel by Friday we'll process the canceling here.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
148letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.32
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
paulboland paulboland
Starter
My goal is to work as a translator in order to provide services to foreigners...