Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi there, Thanks for coming back to me and can you let me know if you are i...

This requests contains 253 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( r_yamasaki , tatsuoishimura ) and was completed in 0 hours 54 minutes .

Requested by yasuhito at 12 Dec 2013 at 18:46 1469 views
Time left: Finished

Hi there,

Thanks for coming back to me and can you let me know if you are interested in only the silencer kit which also includes the asymetrical exhaust pipe or the full system and whether you require it homologated or race ?

Kind regards,
Daniela/sales

どうも、こんにちは、
またご連絡をいただきありがとう。不斉排気管も含めてサイレンサーキットのみに興味をお持ちなのか、それともシステム全体になのか教えてくれませんか、また認定が必要なのかレース用なのかも?

よろしく、
ダニエラ/営業

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime