Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to French ] but many scratches and wheels need to be changed. *** I used it may be 4-5 ...

This requests contains 169 characters . It has been translated 1 time by the following translators .

Requested by dabuda at 25 Apr 2011 at 18:10 1700 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

but many scratches and wheels need to be changed.
***
I used it may be 4-5 times but there are scratches and damages (see pictures). Email me if you need more pictures.
***

[deleted user]
Rating 53
Translation / French
- Posted at 25 Apr 2011 at 18:24
beaucoup d'égratinures et les roues devront être changées.

***
Je l'ai utilisé 4 ou 5 fois mais il y a des égratignures (voir photos). Envoyez-moi un mail si vous voulez d'autres photos.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime