Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your prompt reply. Head and shaft are not unstable, but if I ...

Original Texts
早急なご返信をありがとうございます。
ヘッドとシャフトがぐらついているわけではありませんが、
平行な台の上でシャフトを転がすと、全体的にゆるやかに曲がっていることが確認できます。
お客様が同じ商品と交換を希望していますが、可能でしょうか?
お手数をおかけしますが、ご返信をお待ちしております。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
早急なご返信をありがとうございます。
Thank you for your prompt reply.
It is not the head and the shaft causing the shaking, but when I rotate the shaft on the flat surface, I can confirm that the shaft is somehow bent.
My customer wants to replace it with the same one, but could you do it?
I am sorry for disturbing you, but I am waiting for your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
142letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.78
Translation Time
18 minutes