Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Create profile of targeted temperature Attach thermocouple at where you wa...

Original Texts
目標温度プロファイルを作成

制御したい箇所に熱電対を貼り付け

[プロファイル作成モード]で開始をクリック

補正データ作成完了


均一な温度分布を再現する独自の対流方式
●独自の対流方式により、測定基準ガラス面の温度分布を均一に保ちます
●実際の実装リフローを正確にシミュレーションします
●冷却方法は、エアクーラーによる強制空冷冷却時間を短縮し、効果的に作業を進めることが可能

パターンマッチングによる位置補正機能
●測定途中でワークがずれてもパターンマッチングにより画像の位置補正を行います
Translated by yoppo1026
Create a target temperature profile

Paste the thermocouple to the section you want to control

Click Start in the [profiling mode]

Correction data creation is completed


Convection current of our own to reproduce a uniform temperature distribution
● The convection current of our own keep the temperature distribution of a measurement reference glass surface uniformed.
● The actual mount reflow is simulated with accuracy.
● The cooling method is capable of processing the work effectively by shortening the forcible air cooling time.

The position correction function by pattern matching
● Patten matching corrects the position of the image if the work is in a wrong position during the measurement.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
236letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.24
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact