Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Also,such as different materials resin, metal, is measured at the same time i...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Tech" . It has been translated 2 times by the following translators : ( matsu11765 , kabayan1957 ) and was completed in 1 hour 2 minutes .

Requested by toushis at 11 Dec 2013 at 12:47 2164 views
Time left: Finished

樹脂、金属などの異なる材質も視野内なら同時に測定
リードピッチ間計測などの2次元検査も同時に検査

さまざまな角度からワークを検証
面計測を活かした多彩な解析機能
撮影タイミング毎のデータを解析することで、リードはもちろん樹脂の変形も正確に把握

めんどうな調整は不要
簡単3ステップでワーク温度に自動で補正

プロファイル作成モードによるワーク温度のプロファイル習得が可能
一度作成すると、以降はワークに熱電対がなくてもワーク温度になるよう雰囲気温度を自動で補正、めんどうな調整の手間がかかりません

Different materials, such as resin, metal also are measured at the same time if the field of view.
Two-dimensional tests such as measurement between lead pitch are also checked at the same time.

Verifying the work from a variety of angles
A variety of analysis function by utilizing the surface measurement
By analyzing the data of the imaging timing , it is accurately grasped the deformation of not only the lead but also the resin.

No need of troublesome adjustment
The auto-correction to the work temperature in 3 easy steps

Possible profile acquisition of work temperature by the profile creation mode
Once you create it, as it correct automatically the ambient temperature so that the work temperature even without a thermocouple in the work, no need the hassles of adjustment after that.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime