Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I will ship the body by next week once it has been completed :). I will let y...

Original Texts
ボディーが完成したので来週中に発送しますね:) 発送後にトラッキングナンバーをお知らせいたしますね。
ボディーパネルは完全には塗装が乾燥していないので本来よりも少ないネジで固定しています。
サイドパネルの底の部分はケージより飛び出ているので置くときに破損しないように少し注意してください。

日本は冬になり凄く寒くなってきました。カルフォルニアは暖かいんでしょうね~羨ましいですlol
もうすぐクリスマスですね。
ご家族全員にとって素晴らしいクリスマスを迎えることを心から祈ってます。





Translated by newbie_translator
I'll ship the body within next week once it has been completed, okay :)? I'll inform you on the tracking number after it has been shipped, okay?
Since the paint on the body panel has not completely dry, I will be securing it with less screws compared to the original.
Please note not to damage the cage when placing it at the bottom part of the side panel as it may sprang off.

It is winter season in Japan and it has become very cold. It's warm in California, right? ~ I am so jealous of you lol.
Christmas is already upon us. I sincerely pray that you and your whole family will enjoy a superb Christmas.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
14 minutes
Freelancer
newbie_translator newbie_translator
Starter