Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am planning to attend 3 sessions from Spring Season 2. I would like to sta...
Original Texts
私はSpring Season2から3セッション在籍予定です。
私は大学寮に滞在したいと考えています。
ウェブサイトでは1/3/2014-5/3/2014の申し込みのみでした。
私は3月1日から10月30日まで大学寮を申し込みしたいと考えています。
今回”2014-Spring”に申し込みすれば、私は3月1日から途中入居できますか?
(1月3日から2月28日までは入居しなくてもよいですか?)
可能な場合、私はどのようにして手続きをすればよいでしょうか?
私は大学寮に滞在したいと考えています。
ウェブサイトでは1/3/2014-5/3/2014の申し込みのみでした。
私は3月1日から10月30日まで大学寮を申し込みしたいと考えています。
今回”2014-Spring”に申し込みすれば、私は3月1日から途中入居できますか?
(1月3日から2月28日までは入居しなくてもよいですか?)
可能な場合、私はどのようにして手続きをすればよいでしょうか?
Translated by
yyokoba
I am planning to attend 3 sessions from Spring Season 2.
I would like to stay at the university dorm.
The website only accepts applications for 1/3/2014-5/3/2014.
I want to apply to stay at the dorm from March 1 through October 30.
If I apply for "2014-Spring", can I start staying from March 1?
(Am I allowed to not stay from January 3 through February 28?)
If so, how should I proceed with the application?
I would like to stay at the university dorm.
The website only accepts applications for 1/3/2014-5/3/2014.
I want to apply to stay at the dorm from March 1 through October 30.
If I apply for "2014-Spring", can I start staying from March 1?
(Am I allowed to not stay from January 3 through February 28?)
If so, how should I proceed with the application?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 222letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.98
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語