Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I understand your instruction. I always write room number, but I think the o...

This requests contains 66 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lyunuyayo , happytranslator , komorebi ) and was completed in 1 hour 4 minutes .

Requested by ken1981 at 23 Apr 2011 at 11:05 2734 views
Time left: Finished

ご案内の件、了解致しました。私は、必ず、部屋番号を記載しているのですが、先方が、記載し忘れたものだと思います。宜しくお願い致します。

I understand your instruction. I always write room number, but I think the other party forgot to write it. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime