Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your e-mail. I'm going to Fukushima Prefecture to do volunteer wo...

This requests contains 72 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( haru , carrie545ks ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by deadbard at 22 Apr 2011 at 13:14 1619 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

連絡ありがと

ゴールデンウイークは福島にボランティアに行くことにしました

フィリピンはまた予定立てて行きましょう

東京にも遊びきてね!
近々会いたいです

carrie545ks
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Apr 2011 at 13:30
Thanks for your e-mail.
I'm going to Fukushima Prefecture to do volunteer work for the Golden Week.
That's why, shall we make a another plan to go to the Philippine next time?
You can come to Tokyo if you want!
I want to see you soon.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Apr 2011 at 13:41
Thanks for your e-mail.

I decided to go to Fukushima as a volunteer during the Golden Week.

Let's make a plan to go to Philippines together some other day.

Please come to Tokyo!
I'd like to see you again soon.
haru
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Apr 2011 at 13:47
Thanks for your contact.

I decided to go to Fukushima for volunteer activities during Golden Week holidays.

Let us plan and go to Philippines next time.

Come to visit me in Tokyo!
I want to see you soon.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime