Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The UPS trucking number has not issued. According to the guide on amazon's w...

This requests contains 145 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kogawa , eggplant , ksying87 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by eirinkan at 05 Dec 2013 at 09:47 2500 views
Time left: Finished

UPSのトラッキングナンバーは発行されていません。
amazonのweb上での案内によると、単純にUPSがピックアップに来ると記載されています。
返品に関する情報はそれだけです。

再度返品に必要なラベルをお送りしますので、ご確認下さい。
手数料に関しては問題ありません。
返品の手続きを進めて下さい。

The UPS trucking number has not issued.
According to the guide on amazon's web site, it is said that UPS will simply come to pick it up.
That is the only information regarding the returned good.

Again, I will send the necessary label for the return so please confirm.
There is no problem regarding the fee.
Please process for the returned good.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime