Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Almost 2 years have passed since the filming of a live action version of A wa...

Original Texts
2011年12月8日の実写映画化発表から約2年が経ち製作が一旦白紙となっていたAが、Bのもと新たに始動することになった。脚本を手がけるのはCとDが共同で執筆。配給の東宝によれば2014年初夏にクランクインし15年に公開を予定している。累計発行部数2500万部を突破した同名原作はEで連載中。最大50メートルにおよぶ謎のヒト型怪物たちが支配する世界を舞台に、巨大な防護壁の内側で生活する人類と、壁を越えて侵略してきた大巨人たちとの壮絶な戦いを描いている。新たな発表に注目したい。
Translated by sujiko
A. which had been cancelled after about 2 years when announcement of making a movie on December 8, 2011, was decided to start again by B. C and D will write screenplay jointly. According to Toho which produces this movie, it will be started to be filmed in early summer of 2014 and will be released in 2015.

The original story by the same name, which sold more than 2,500 copies in total, has been written as series. In the world where human type strange monster as long as 50 meters at maximum dominates, the violent fighting between human beings who live in large defending wall and large giants who invaded the wall is described. I want to focus on the new announcement.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
15 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact