Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] No loitering here A wall that would be perfect to sit for a rest, if it wasn...

This requests contains 94 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( oier9 , jaysa66 ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by peekichi at 03 Dec 2013 at 18:32 1688 views
Time left: Finished

No loitering here

A wall that would be perfect to sit for a rest, if it wasn't for those rocks.

oier9
Rating 74
Translation / Japanese
- Posted at 03 Dec 2013 at 18:56
たむろ禁止

壁は、座って休むにはうってつけ。揺れない人にとってはね。
oier9
oier9- almost 11 years ago
壁は、座って休むにはうってつけ。揺れない人にとってはね。
→座って休むにはうってつけの壁。もし石がなければね。
訂正します。すいません。
peekichi
peekichi- almost 11 years ago
ありがとうございます!!
jaysa66
Rating 45
Translation / Japanese
- Posted at 03 Dec 2013 at 19:10
この辺でぶらぶらしないでください。

岩がなければ、壁がしばらく座って休むのに最適の場所だったんですが。
peekichi
peekichi- almost 11 years ago
ありがとうございます!!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime