Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Native Japanese ] I had emailed the guitars were shipping but I couldn`t verify it until Monda...

Original Texts
I had emailed the guitars were shipping but I couldn`t verify it until Monday because the company is closed thru the weekend for Thanksgiving. We were expecting they would leave but it was a 3 day week instead of a 5 day week at Taylor and they simply didn`t get it done. We did receive notice the 314s and T5 C1 back orders are shipping this week. I`ll get confirmation as soon as I can for you. I realize you`ve been extremely patient and appreciate it. These guitars will be on the way this week.
Translated by 14pon
ギターが出荷済みだとメールしましたが、会社がサンクスギビングの休みのため、月曜日まで確かめることができませんでした。もう出たと思っていたのですが、いつも5日あるところ3日しかなかった週なので、テイラーがやっていませんでした。314sとT5C1のお取り寄せについては今週発送すると知らせが来ました。なるべく早く確認します。あなたは本当に辛抱強く待ってくださって、感謝しています。ギターは今週には出発しますよ。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
502letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.295
Translation Time
21 minutes
Freelancer
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...