Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your reply. I would like to buy the following items....
Original Texts
お返事ありがとう。
私は以下の商品がほしいのです。
それを40%値引きできますか?
そうすれば私は日本であなたのすばらしい商品を販売してもいいです。
私はWebショップを持っています。
日本ではあなたの商品が欲しい人がたくさんいます。
いい返事を待っています。
どうかよろしくお願いします。
私は以下の商品がほしいのです。
それを40%値引きできますか?
そうすれば私は日本であなたのすばらしい商品を販売してもいいです。
私はWebショップを持っています。
日本ではあなたの商品が欲しい人がたくさんいます。
いい返事を待っています。
どうかよろしくお願いします。
Translated by
mini373
Thank you for your response.
I would like the product below.
Would it be possible for you to give me 40% discount?
If so I'm willing to sell your wonderful products in Japan.
I own an online shop.
A lot of people in Japan want your products.
I'm looking forward to hearing from you.
Thank you for your consideration.
I would like the product below.
Would it be possible for you to give me 40% discount?
If so I'm willing to sell your wonderful products in Japan.
I own an online shop.
A lot of people in Japan want your products.
I'm looking forward to hearing from you.
Thank you for your consideration.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 138letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.42
- Translation Time
- 28 minutes
Freelancer
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...