Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] "Craftsman’s handwork enables the side print" Even sides are beautifully pri...

This requests contains 98 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , sakura87 ) .

Requested by yoichiro51 at 20 Apr 2011 at 01:56 2732 views
Time left: Finished

「職人による手作業で側面までプリント」

高品質フィルムプリントで側面まで綺麗にプリントされています。
また、2層コーティングなのでツヤも綺麗です。
加工はすべて日本の熟練した職人が手作業で行っています。

"Craftsman’s handwork enables the side print"
Even sides are beautifully printed with high quality film print.
Also, double-coating provides amazing shine.
All process is done by hands of Japanese veteran craftsmen.

Client

I'm a guitarist of Japanese metal band AREA51. My music is distributed through iTunes Store around the world! Please take a listen!

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime