Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] The maker would not provide stock to us within this year. He afraid of privat...

This requests contains 289 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , karelua ) and was completed in 5 hours 42 minutes .

Requested by falcon at 19 Apr 2011 at 03:32 1389 views
Time left: Finished

The maker would not provide stock to us within this year. He afraid of private copies be created for selling to Asia buyers. I am not agree on it. This policy create the demand in Asia markets to created private copies.

You can be only order from maker directly. He trust Japan buyers.

メーカーは今年いっぱいは在庫を提供してくれないでしょう。彼はアジアのバイヤーへの販売のために私的複製をせざるを得ないだろうと懸念しています。私はそれに賛成できません。この方針はアジア市場での私的複製の需要を作り出してしまうことでしょう。

直接注文することができるのはメーカーに対してだけです。彼は日本のバイヤーを信じています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime