Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I will be assisting you with regard toy our listing that has been removed. ...

This requests contains 576 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( pompomprin , matsu11765 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by dream at 01 Dec 2013 at 14:38 1375 views
Time left: Finished

I will be assisting you with regard toy our listing that has been removed.

Know we want to create an atmosphere that mirrors real life, where adults can purchase legal items, but people who are offended by these kinds of materials don't have to see them.

Now, if you believe that the item 3527 violated our policies as well, I encourage you to report it to us. Once you report this item, a notice will be sent to our Trust and Safety team and from there, they will start investigating on your claim.

Again to report a listing, just go to the listing page and click on "Report".

私たちのリストから削除されたおもちゃに関して、あなたのお手伝いをさせていただきます。
私たちは、大人が合法的な商品を購入できるような実際の生活を反映した雰囲気を作りたいと考えていますが、こういった種類のものによって気分を害する人々は、そういったものを目にする必要はありません。

さて、商品番号3527が私たちのポリシーに違反しているとお考えであれば、報告していただけますでしょうか。いったんこの商品を報告していただければ、Trust and Safety team(信用と安全に関するチーム)に連絡が行き、そこからあなたの申告に関する調査が始まります。

商品を報告するには、リスティングページに行き、"Report"をクリックするだけです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime