Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello,Dear friend Thanks for your order.There is a bad news.China post refuse...

This requests contains 242 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , sakura1980z , jaysa66 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by ikachopper at 30 Nov 2013 at 16:09 2131 views
Time left: Finished

Hello,Dear friend
Thanks for your order.There is a bad news.China post refuse to pick up parcels within batteries.So we have to tell you we can not ship out batteries in recent.Pls cancel your order as soon as possible.Thanks.


Kind regards
Yours

sakura1980z
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 30 Nov 2013 at 16:27
こんにちは、親愛なる友よ。
注文ありがとう。
でも、よくない知らせがあります。China postがバッテリーが入っている小包の引き取りを断ります。だから、ここ最近、バッテリーを発送できないことをお知らせします。
なるはやで注文をキャンセルしてください。

宜しくお願いします。
jaysa66
Rating 45
Translation / Japanese
- Posted at 30 Nov 2013 at 16:22
こんにちは。
ご注文有り難うございます。悪いお知らせがあります。中国の郵便局がバッテリー付きの荷物の受け取りを拒否しました。従ってバッテリーを輸送出来ない事をお伝えしないといけません。出来るだけ早く注文をキャンセルして下さい。有り難うございます。

sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 30 Nov 2013 at 16:17
こんにちは 親愛なる友人様

ご注文ありがとうございました。悪いお知らせがあります。チャイナポストがバッテリー内の小包の回収を拒否したので、バッテリーを発送できません。貴方の注文も速やかにキャンセルしてください。よろしくお願いします。

敬具
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime