Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'd like to buy ○○, is size 42 already sold out? Will you have it available ...
Original Texts
○○が欲しいのですが
サイズ42は売り切れてしまいましたか?
また再入荷はございますか?
○○のオンライン販売はいつからスタートですか?
もうすでに完売してしまいましたか?
よろしくお願いします。
サイズ42は売り切れてしまいましたか?
また再入荷はございますか?
○○のオンライン販売はいつからスタートですか?
もうすでに完売してしまいましたか?
よろしくお願いします。
Translated by
transcontinents
I'd like to buy ○○, is size 42 already sold out?
Will you have it available again?
When do you start online sales of ○○?
Is it already sold out?
I'll be waiting for your reply.
Will you have it available again?
When do you start online sales of ○○?
Is it already sold out?
I'll be waiting for your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 93letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.37
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...