Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] (Note)Note in respect with change of address of manufcturer Please note th...

This requests contains 143 characters and is related to the following tags: "Law" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , puppyjanho , cielo_translation ) and was completed in 1 hour 37 minutes .

Requested by shivai at 29 Nov 2013 at 18:02 4370 views
Time left: Finished

(注意)製造所の所在地の変更に関する留意事項
 移転等により所在地の変更があった場合については、新しく認定申請を行うことになるため、変更届による届出ではありませんので留意して下さい。単なる住居表示の変更による場合は、備考欄に「住居表示の変更による」等、その旨が分かる内容を記載して下さい。

(Note) Points to be considered regarding location changes of the manufacturing site
In the case where the location has been changed due to relocation etc., please note that a new application for approval will be necessary, instead of a notification of change. If it is only a change in the residence indication, please indicate in the remarks column, such as "Due to change of residence indication".

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime