Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Up for auction is a pair of ultra rare 1920's USA, and the holy grail of Red ...

Original Texts
Up for auction is a pair of ultra rare 1920's USA, and the holy grail of Red Wing Boots, Vintage RED WING HORSEHIDE Leather Depression Era Men's Boots. MADE IN USA in the 1930's! In the 1930s and 1940s, Red Wing’s legendary quality and durability again catches the eye of the U.S. Military. Red Wing begins manufacturing boots for soldiers, making 239 different sizes and widths for the Army alone. Black hand loomed label on inside tongue. Size 6.5 D, medium. Leather lined. Definitely broke in!! Great condition DURKEE ATWOOD Cork Cushion soles and heels! A few scuffs and scratches throughout boots. Soft toe boots.
Translated by freckles
オークション品は、非常に珍しい1920年代の米国製Red Wingブーツ、大恐慌時代のRED WING HORSEHIDE 男性用革ブーツのビンテージ品です。1930年代の米国製です。1930年代から40年代にかけて、Red Wingの伝説的な品質と耐久性は再度米国軍を魅了しました。Red Wingは兵士用のブーツを生産するようになり、軍用ブーツだけで239の異なるサイズと幅の製品を作りました。手製織りの黒のラベルが舌皮の内側にあります。サイズは6.5DのMサイズです。ライニングは革製です。オークションの価値あり!靴底と踵部はDURKEE ATWOOD製のコルククッションです。ブーツ全体に、擦れ、引っかき傷があります。ソフトな爪先です。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
619letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$13.935
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
freckles freckles
Starter