Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have a question about your merchandise; item ID ○○. I had bought this it...
Original Texts
商品番号 ○○についておたずねします。
私は、この商品を、新品で購入したのですが、
メーカーの箱に入っていない状態で届きました。
なぜ、メーカーの箱が無いのでしょうか?
よろしくお願いします。
私は、この商品を、新品で購入したのですが、
メーカーの箱に入っていない状態で届きました。
なぜ、メーカーの箱が無いのでしょうか?
よろしくお願いします。
Translated by
freckles
I have a question about your merchandise; item ID ○○.
I had bought this item as a brand new product but it arrived without a box from the maker.
Why it is not in the box?
I look forward to receiving your answer.
I had bought this item as a brand new product but it arrived without a box from the maker.
Why it is not in the box?
I look forward to receiving your answer.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 92letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.28
- Translation Time
- 20 minutes
Freelancer
freckles
Starter