Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for selling me wounderful items at all times. I have o...
Original Texts
こんにちは。
いつも素敵な商品を販売してくれてありがとうございます。
1つ質問があります。
あなたのお店ではクーポンを発行しているようですが、どのようにしたらそのクーポンを入手できるのですか?
これからも多くあなたの商品を購入したいと考えているので、ぜひ教えてくれませんか?
いつも素敵な商品を販売してくれてありがとうございます。
1つ質問があります。
あなたのお店ではクーポンを発行しているようですが、どのようにしたらそのクーポンを入手できるのですか?
これからも多くあなたの商品を購入したいと考えているので、ぜひ教えてくれませんか?
Translated by
happytranslator
Hello.
Thank you for selling great products all the time.
I have a question.
Your shop seems issues coupons, how can I get them?
I wish to purchase your products in the future, so could you tell me about it?
Thank you for selling great products all the time.
I have a question.
Your shop seems issues coupons, how can I get them?
I wish to purchase your products in the future, so could you tell me about it?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 133letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.97
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
happytranslator
Starter