Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear ○○, I apologize for my slow response. I am sincerely sorry that it a...

Original Texts
○○様

ご連絡が遅くなってすみません。
この度は違う商品が届いたようで申し訳ございませんでした。
return requestの承認期限が切れてしまいましたので
もう一度return requestを頂けますでしょうか。
処理をさせていただきます。

申し訳ございませんでした。
よろしくお願いします。

Translated by katrina_z
Dear ○○,

I apologize for my slow response.
I am sincerely sorry that it appears the wrong item was delivered to you.
The time limit to agree for a return request has passed so could you submit a return request again?
I will take care of this.

Again, I sincerely apologize.
Thank you for your understanding.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
143letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.87
Translation Time
4 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact