Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your continuous patronage! In addition, I am grateful for yo...
Original Texts
いつもご利用いただきありがとうございます!
また今回は2点ご購入いただき感謝しております。
2点は1つにまとめてお送りいたします。たくさんご購入いただいて
おりますので、1点分は送料無料のインボイスをお送りさせて
いただきます。何卒よろしくお願いいたします。
また今回は2点ご購入いただき感謝しております。
2点は1つにまとめてお送りいたします。たくさんご購入いただいて
おりますので、1点分は送料無料のインボイスをお送りさせて
いただきます。何卒よろしくお願いいたします。
Translated by
glenwp
Thank you very much for your constant patronage.
I am deeply grateful for your this time round.
When you purchase 2 items, I will bundle both items together and send them. Also, for bulk purchases, I will send the invoice for free shipping.
Thank you very much.
I am deeply grateful for your this time round.
When you purchase 2 items, I will bundle both items together and send them. Also, for bulk purchases, I will send the invoice for free shipping.
Thank you very much.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 125letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.25
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
glenwp
Starter
Hi there everyone. My name is Glen and I am currently a 3rd Year undergraduat...