Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Operation check has been done. Main unit Controller 10 softwares Rega...

This requests contains 181 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , iluvsnoopy228 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 24 Nov 2013 at 18:14 7074 views
Time left: Finished

動作確認済みです。

本体
コントローラー
ソフト10本

ソフトに関しましては読み込みが不調の物もあるかもしれません。
ですが全て確認し問題ありませんでした。

・マリオパーティ6
・マリオパーティ4
・4つの剣
・ガッシュベル 友情タッグ
・ハリーポッター
・ポケモンボックス
・牧場物語
・動物の森

是非、世界に誇る日本のゲームをご堪能してください。
必ずあなたの素敵な時間をサポートします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2013 at 18:19
Operation check has been done.

Main unit
Controller
10 softwares

Regarding softwares, some might have little problem reading.
However all has been checked and there was no problem.

-Mario Party 6
-Mario Party 4
-4 Swords
-Gash Bell Friendship Tag
-Harry Potter
-Pokemon Box
-Bokujou Monogatari
-Doubutsu no Mori

Enjoy world famous Japanese gaes.
They'll definitely support you spend wonderful time.
★★★★☆ 4.0/1
iluvsnoopy228
Rating 60
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2013 at 18:22
The operation has been confirmed.

Unit
Controller
10 Software

There might be some problems with regards on the reading of the software.
However, there were no problems after the confirmation.

- Mario Party 6
- Mario Party 4
- The Four Swords
- Gashebell Friendship Tag
- Harry Potter
- Pokemon Box
- Harvest Moon
- Animal Crossing

Please enjoy world- class Japanese games.
It will support your wonderful time.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime