Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] この度は返信遅くなり申し訳ございません。 お客様から申し込みいただいた商品ですが欠品の為 現在通常発送が困難となっております。 12月中旬に発送可能となり...

This requests contains 114 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , appletea , newbie_translator , ayaka_maruyama ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by ryosuke7 at 22 Nov 2013 at 23:34 2144 views
Time left: Finished

この度は返信遅くなり申し訳ございません。
お客様から申し込みいただいた商品ですが欠品の為
現在通常発送が困難となっております。
12月中旬に発送可能となります。
本当に申し訳ございません。
キャンセルさせていただいてもよろしいでしょうか?

Sorry for my late reply.
Regarding the item you ordered, it's out of stock and currently it is difficult to provide normal delivery.
It can be sent in mid December.
I'm really sorry about that.
May I cancel your order?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime