Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] この度は返信遅くなり申し訳ございません。 お客様から申し込みいただいた商品ですが欠品の為 現在通常発送が困難となっております。 12月中旬に発送可能となり...
Original Texts
この度は返信遅くなり申し訳ございません。
お客様から申し込みいただいた商品ですが欠品の為
現在通常発送が困難となっております。
12月中旬に発送可能となります。
本当に申し訳ございません。
キャンセルさせていただいてもよろしいでしょうか?
お客様から申し込みいただいた商品ですが欠品の為
現在通常発送が困難となっております。
12月中旬に発送可能となります。
本当に申し訳ございません。
キャンセルさせていただいてもよろしいでしょうか?
Translated by
transcontinents
Sorry for my late reply.
Regarding the item you ordered, it's out of stock and currently it is difficult to provide normal delivery.
It can be sent in mid December.
I'm really sorry about that.
May I cancel your order?
Regarding the item you ordered, it's out of stock and currently it is difficult to provide normal delivery.
It can be sent in mid December.
I'm really sorry about that.
May I cancel your order?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 114letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.565
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...