Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Do you know anything with this photo? The axis portion Pocky that was baked ...
Original Texts
この写真、なんだかわかりますか?
つながったまま焼きあがったポッキーの軸の部分が、自分の重さによって、切れ目の入った部分でちょうど1本の長さで折れる瞬間なんです。
つながったまま焼きあがったポッキーの軸の部分が、自分の重さによって、切れ目の入った部分でちょうど1本の長さで折れる瞬間なんです。
Translated by
paulboland
What do you notice about this picture?
The mid section of fried-together Pocky have a crack in them that is about to break at the length of exactly one single stick due to their own weight.
The mid section of fried-together Pocky have a crack in them that is about to break at the length of exactly one single stick due to their own weight.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 80letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.2
- Translation Time
- 38 minutes
Freelancer
paulboland
Starter
My goal is to work as a translator in order to provide services to foreigners...