Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] My name is Wada. I am extremely grateful that I am able to be in business wit...

Original Texts
和田と申します。この度、Toy USA社とお取引をさせて頂く事、大変うれしく思っています。
早速、御社の商品の一部を教えて頂きありがとうございました。
まずは、挙げて頂いた商品の値段を知りたいと思います。
またあげて頂いた商品以外にも日本人に人気の商品がありましたら、
商品名、値段を教えて頂けると嬉しいです。
ご連絡をお待ちしています。

和田

Translated by ayaka_maruyama
My name is Wada. I am extremely grateful that I am able to be in business with Toy USA.
Thank you for informing me with your products straight away.
First of all, I would like to know the prices for the products you have introduced to me.
Also, if there are other products that may be popular with Japanese customers, please let me know their product names and prices.
I am looking forward to hearing from you.
Kind regards.

Wada
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
166letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.94
Translation Time
14 minutes
Freelancer
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
Contact